Ce lundi à Prague, j'ai eu bon partage avec le philosophe Albert Kasanda.
Il a été question des langues africaines. Jusqu'où faut-il aller dans la relation entre l'Africain et sa langue. C'est bien de connaître la phonologie, la morphologie mais il faut aller au-delà, interroger les sens de mots, l'enseignement dans ces langues.
Nous sommes revenus sur l'expérience de l'Institut Nsene Etienne. Au fil de temps une équipe pédagogique qui croit à l'efficacité de l'usage du lingala comme langue d'enseignement pour ces enfants qui ont le lingala comme leur langue première.
Les Tchèques enseignent dans leur langue. D'ailleurs quand j'ai posé la question à un Tchèque dans quelle langue on enseigne?
, il m'a regardé de façon bizzarre comme pour dire : c'est quoi cette question idiote
. Je ne lui ai pas dit que chez moi, on enseigne dans une langue étrangère. J'ai préféré poser d'autres questions sociolinguistiques intéressantes.
Nous avons aussi parlé de Papa Kizito Kalala, l'auteur du livre Ciluba, s'initier à la langue
et Ciluba, fables et contes
parus chez Mabiki.
En effet, Albert Kasanda a visité le Stand de Mabiki à Foire du livre de Bruxelles 2019. À cette occasion, il a rencontré, le docteur Kizito Kalala, 85ans, qui dédicaçait ses livres
À propos de cette bibliothèque vivante, Albert m'a dit : revoir ce monsieur 50ans après, quelle émotion et honneur. J'étais encore un enfant et ma mère me l'a montré dans un couloir d'hôpital : ce monsieur est un docteur, il guérit les enfants. Son image m'est restée.
J'ai aimé Prague.
Bienvenu Sene Mongaba